232 Idioma de origem ä½ è®¤ä¸ºåº”ä¸åº”该å–消黄金周 黄金周是人们在ç¹å¿™çš„工作和å¦ä¹ ä¸çš„一个çŸæš‚的休æ¯æ—¶é—´ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘认为黄金周ä¸åº”å–消。 黄金周是我国从1999年开始推行的法定节日,包括春节,劳动节,国庆节,是为了推动å‡æ—¥ç»æµŽï¼Œé€šè¿‡é•¿å‡æ‹‰åŠ¨å†…éœ€ï¼Œåˆ›é€ å‡ºä¸€äº›æ–°çš„éœ€æ±‚ï¼Œä¸ºäº†ä½¿äººä»¬æœ‰æ›´å¤šçš„æ—¶é—´åŽ»æŽ¢äº²è®¿å‹ï¼Œé€›è¡—è´ç‰©ï¼Œä¼‘养生æ¯ï¼Œåœ¨é•¿å‡ä¹‹ä¸åšä¸€äº›è‡ªå·±æ‰€å–œæ¬¢åšçš„事,探访一些平时没有时间去拜访的朋å‹ã€‚ Traduções completas What I think about whether we should get rid of Golden Week or not | |
| |
| |
| |
| |
| |
576 Idioma de origem La nuit dormait dans son verseau les chèvres... La nuit dormait dans son verseau, les chèvres buvaient au rio nous allions au hasard, et nous vivions encore plus fort malgré le frette et les barbares.
Nous savions qu'un jour ils viendraient, Ã grands coups d'axes, Ã coups de taxes nous traverser le corps de bord en bord, nous les derniers humains de la terre .
Le vieux Achille a dit: "À soir c'est un peu trop tranquille . Amis, laissez-moi faire le guet. Allez! Dormez en paix!"
Ce n'est pas le bruit du tonnerre ni la rumeur de la rivière mais le galop de milliers de chevaux en course dans l'œil du guetteur.
Et tout ce monde sous la toile qui dort dans la profondeur: "Réveillez-vous! V'là les Yankees, v'là les Yankees Easy come, Wisigoths, V'là les Gringos!
Une partie des paroles de la chanson de Richard Desjardins "Les yankees". Le texte renferme aussi des mots anglais, est-ce possible de les traduire également?
Merci -----------------------------------------------
Traduções completas The night was sleeping Natten sov | |
| |
| |
134 Idioma de origem 请个ä½å¸®å¿™ç¿»è¯‘一下 对ä¸èµ·!我ä¸å¸Œæœ›æˆ‘们分开...我现在考虑了很清楚...也许我们是在一起太过平凡...所以我们ç»å¸¸å›žå‘生很多摩擦...所以我觉得我应该æ¢å¤ä»¥å‰é‚£ä¸ªå†·é…·ä¸€ç‚¹çš„自己...ä½†æˆ‘å¯¹ä½ å’–çˆ±åªæœ‰åŠ ä¸ä¼šå‡... 呵呵...帮个忙..åšä¸ªæœ‹å‹...åŠ QQ493068606(英国)è‹±è¯ Traduções completas Could someone help me out with a translation of this please? | |
| |
35 Idioma de origem SÃ¥ länge det finns liv, sÃ¥ finns det hopp!! SÃ¥ länge det finns liv, sÃ¥ finns det hopp!! Uk- English BokmÃ¥l- Norwegian PE- Portuguese Traduções completas Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!! Finché c'è vita, c'è speranza!! Câtă vreme există viaţă, există speranţă! Enquanto há vida, há esperança. SÃ¥ længe der er liv er der hÃ¥b! As long as there's life, there's hope! Όσο υπάÏχει ζωή, υπάÏχει ελπίδα. 生命ä¸æ¯ï¼Œå¸Œæœ›ä¸æ¢ï¼ï¼ 活著就有希望ï¼ï¼ Niin kauan kuin on elämää, on myös toivoa. 命ã•ãˆã‚ã‚Œã°ã€å¸Œæœ›ã‚‚ã¾ã 残ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚ˆï¼ Ù…Ø§ دامت هناك الØياة ØŒ Ùإنّه يوجد أمل!! So lange es Leben gibt, gibt es Hoffnung! So langi tað er lÃv, tað er vón! Hayat devam ettiÄŸi sürece umut vardır. SÃ¥ lenge det finnes liv, finnes det hÃ¥p!! Jak dÅ‚ugo trwa życie, tak dÅ‚ugo trwa i nadzieja. Dum exsistit vita, exsistit spes. Eins lengi og það er lÃf, er von! Dokle god je života, ima i nade! | |
| |
| |
384 Idioma de origem æ—…è¡Œä¸ã€å¤§å¤‰ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚... æ—…è¡Œä¸ã€å¤§å¤‰ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ (ドッガ)ã®è¦³å…‰ã®æ™‚ã¯å¯’ã„ä¸ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚é ‚ã„ãŸã€ãŠé…’ã¯ã¾ã 飲ã¾ãšã«ã‚ャビンã®ä¸ã«ä»•èˆžã£ã¦ã‚ã‚Šã€ãƒãƒ£ãƒ³ã‚¹ãŒã‚ã‚Œã°é£²ã‚‚ã†ã¨ æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚ 無事日本ã«å¸°å›½ã§ãã¾ã—ãŸã€‚時差ボケã‹ã‚‰ã‚„ã£ã¨é–‹æ”¾ã•ã‚Œé€šå¸¸ã®æ—¥å¸¸ã«æˆ»ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ 旅行時ã®å†™çœŸã®æ•´ç†ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è‡ªåˆ†ã®ãƒ—リンターã§æ‰“ã¡å‡ºã—ã¾ã™ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¯ä»£ã‚„å°ç”»ç´™ä»£ãŒé«˜ããªã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€å†™çœŸå±‹ã•ã‚“ã«å‡ºã—ã¾ã—ãŸã€‚ã§ã上ãŒã£ã¦ ãã‚‹ã®ãŒãŸã®ã—ã¿ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚ æ£å¼ã«ãŠåå‰ã‚’ãŠä¼ºã„ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã®ã§ã€å®›åãŒæ£ã—ã„ã‹åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒä¸€å¿œAYMEN ã•ã‚“ã§ãŠé€ã‚Šã—ã¾ã—ãŸã€‚ NAMEãŠçŸ¥ã‚‰ã›ãã ã•ã„。                 會田 å‹ç·’ français de france Traduções completas Merci beaucoup pour votre bienveillance à mon égard lors de mon voyage. | |
| |
364 Idioma de origem 我曾有过得最好的å‡æœŸ ç«çº¢çš„æž«å¶ï¼Œæ¸…澈的å°æºªã€‚远处是高高的大山,近处是碧波的湖水。很是太没了。 这个å‡æœŸæˆ‘æ¥åˆ°äº†ä¸å›½çš„ä¹å¯¨æ²Ÿï¼Œé‚£é‡ŒçœŸçš„æ˜¯äººé—´çš„å¤©å ‚ï¼Œæ™¯è‰²è¿·äººï¼Œæˆ‘å’Œå§å§å·²ç»ç›¼æœ›æ¥è¿™é‡Œæ¬£èµé£Žæ™¯å¾ˆä¹…了,这次梦想终于实现了。 我们先是æ¥åˆ°å¤§å±±ä¸èµæž«å¶ï¼Œå¶å真的很红,åƒæ˜¯ä¾µè¿‡çº¢å¢¨æ°´ä¸€æ ·ï¼Œæˆ‘å’Œå§å§æ¡äº†å¾ˆå¤šï¼ŒçœŸæ˜¯çˆ±ä¸é‡Šæ‰‹ã€‚ 然åŽæˆ‘们åˆæ¥åˆ°æ¹–边,看水ä¸çš„鱼儿。它们游æ¥æ¸¸åŽ»å¾ˆæœ‰è¶£ã€‚溪水撞击ç€çŸ³å¤´ï¼Œå£°éŸ³å¾ˆå¥½å¬ã€‚ å°±è¿™æ ·æˆ‘ä»¬çŽ©äº†ä¸‰å¤©ï¼Œæœ€åŽæ‹æ‹ä¸èˆçš„ç¦»å¼€äº†ï¼ æˆ‘æƒ³è¿™å°±æ˜¯æˆ‘æœ€å¥½çš„ï¼Œæœ€é«˜å…´çš„ä¸€æ¬¡å‡æœŸå§ï¼Œå› 为我感å—到了大自然的é…åŠ›ï¼ŒçœŸæ˜¯è®©æˆ‘é™¶é†‰ï¼ å¸Œæœ›æ®µè½æ¸…æ™°ï¼è¯·ç”¨è‹±å›½è‹±è¯ç¿»è¯‘ Traduções completas The best vacation I ever had | |
| |
63 Idioma de origem ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚
御忙ã—ã„所申ã—訳御座ã„ã¾ã›ã‚“。
ãŠæ”¯æ‰•ã„ã®ã”連絡ãŠå¾…ã¡ã—ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚
å·å£ 宜ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚ Traduções completas Hello again | |
53 Idioma de origemA solicitação desta tradução é "Somente o Significado". poslovica Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po Äitavom svemiru prevod poslovice Traduções completas Where is Beauty? | |